viernes, 26 de julio de 2013

"Debe" de "haber" una solución.

En el anterior post hablamos del sistema contable de la partida doble. Y es doble porque tiene dos partes:  el "debe" que se coloca a la izquierda y el "haber", a la derecha del libro diario, del libro mayor y del balance.


Español debe (m.) haber (m.)
Inglés debit side credit side
Alemán Soll (nt.) Haben (nt. sin pl.)
Francés débit (m.) crédit (m.)
Portugués deve (m.) haver (m.)

¿Por qué los alemanes, los brasileños y los españoles usamos respectivamente "Haben", "haver" y "haber"?
Posiblemente se deba a que en Italia (la patria de la contabilidad) se dice "avere" (haber o tener), después los españoles, los portugueses y los alemanes (a través del Sacro Imperio Romano Germánico) importarían este término económico.
¿Por qué se dice en inglés "debit side" y "credit side"? Porque "debit" significa cargo y "credit", abono, es decir, los conceptos y cantidades anotadas a un lado ("side") u otro de los libros contables mencionados aquí.

m. = masculino
f. = femenino
nt = neutro
pl.= plural

Y la respuesta a la pregunta del anterior post es... posiblemente ninguna de las tres.
Benedikt Kotruljević, nacido en lo que es hoy la actual Croacia, es posiblemente el primer teórico de la partida doble (1458), pero no fue el primero que publicó material teórico impreso sobre este sistema de registro. Sus escritos serían impresos en 1573.
Luca Bartolomeo de Pacioli fue el primero en publicar (1494) la teoría sobre la partida doble en un libro de texto para escuelas del norte de Italia.
Amatino Manucci es el primer contable conocido que haya escrito un libro diario (del año 1299 a 1300), pero eso no significa que él fuese quien invento la partida doble.
¿Qué tenían en común estás tres personas? Una formación cultural italiana tardo medieval y renacentista.
Conclusión:  La partida doble es un invento de los italianos, aunque Italia por entonces todavía no existía.


No hay comentarios:

Publicar un comentario